dedicato a tutte le spose che cercano ispirazioni per un matrimonio semplicemente perfetto

matrimonio, matrimonio in italia, matrimonio in umbria, umbria wedding, italian wedding, wedding in italy

ecofriendly wedding

La tendenza ad organizzare matrimoni eco-friendly non è una moda, ma una visione di vita. Il concetto di "impatto zero", è scegliere l’eleganza in armonia con la natura, privilegiando ciò che è biologico e riducendo gli sprechi.Come??? Per esempio indossando abiti in lino o in cotone, consumare solo cibi a km zero, illuminare con le candele e scegliere la musica dal vivo della fisarmonica...e poi vasetti di aromatiche come centrotavola, marmellate e mieli artigianali al posto delle solite bomboniere, bouquet con fiori di stagione e partecipazioni di carta riciclata. Il concetto di impatto zero si declina anche nella scelta della location: agriturismi e aziende agricole, borghi antichi e monasteri sono i luoghi più adatti purchè siano raggiungibili a piedi dal luogo della cerimonia. E luna di miele??? Eco turismo, naturalmente... ma a questo proposito c'è l’imbarazzo della scelta!
The tendency to organize eco-friendly weddings is not a fad, but a vision of life. The concept of "zero impact" means to choose elegance in harmony with nature, focusing on what is biological and reducing waste. How? For example, wearing clothes made ​​of linen or cotton, eating only zero km foods, illuminating with candles and choosing the live music of the accordion ... and then jars of herbs as centerpieces, handmade jams and honeys instead of the usual wedding favors, bouquet with seasonal flowers and wedding cards made of recycled paper. The concept of "zero impact" is also valid in the choice of location: cottages and farms, villages and ancient monasteries are the most suitable places, clearly in a walking distance from the ceremony. And honeymoon?? Eco tourism, of course ... and you will have a plenty of choices.

 Centrotavola realizzati con i fiori di campo e le bacche.
Centerpieces made ​​from wild flowers and berries.
Bouquet con peonie e biancospino: solo fiori che crescono nel giardino.
Bouquet with peonies and hawthorn: just flowers that grow in the garden.
 Crostate di frutta al posto della torta nuziale.
Fruit pies instead of wedding cake.
L'idea per una bomboniera green: pane al rosmarino fatto in casa.
The idea for a "green" wedding favor: home-made rosemary bread.
Sulla tavola vasi, bottiglie, rami e piante spontanee.
On the table, jars, bottles, branches and wild plants.
Sacchetti di lino che nascondono il vaso delle candele.
Linen bags that hide the jar of candles.
Balle di fieno, cuscini e tovaglie  di lino per arredare il giardino.
Hay bales, pillows and linen tablecloths to decorate the garden.
Verdure dell'orto di stagione da agricoltura biologica.
Seasonal garden vegetables from organic agriculture.
 Il bouquet per le damigelle: peonie, rosmarino e ulivo. 
The bouquet for the bridesmaids: peonies, rosemary and olive branches.
 Bottiglie di vetro riciclato e rami di mandorlo in fiore.
Recycled glass bottles and branches of an almond tree in bloom.
Fontanaro organic farm e country house in Umbria.
Photo by pinterest